Accueil > Projets de Recherche > Axe1 - Santé et Genre > Demopædia • Dictionnaire Démographique Multilingue

Axe1 - Santé et Genre

Demopædia • Dictionnaire Démographique Multilingue

Responsable scientifique

Nicolas Brouard (INED)

Partenariat

Initialement porté par le Comité National France de l’UIESP, Demopædia est devenu depuis 2012 une activité scientifique officielle de l’union.

Membres du CEPED participant au projet

Autres participants

  • Elena Ambrosetti (La Sapienza)
  • Cristina Giudici (La Sapienza)
  • Serguey Ivanov (UNPD)
  • Henri Leridon (INED)
  • France Meslé (INED)
  • Dorota Stala (City Bank/Kuala Lumpur)
  • Ewelina Słotwińska-Rosłanowska (Université de Varsovie)
  • Laurent Toulemon (INED)
  • Hania Zlotnik (UNPD)
  • Mary Ellen Zuppan (UIESP)
  • Goran Penev (DemoBalk)
  • Byron Kotzamanis (DemoBalk)

Résumé

Le projet Demopædia a été initié en 2005 à la suite de la conférence sur la population organisée à Tours. Il a le but ambitieux de créer une encyclopédie en démographie mise à jour par les professionnels de cette spécialité. La première étape de ce projet a pour objectif de rendre accessible sur le Web, l’ensemble des dictionnaires démographiques multilingues publiés de par le monde depuis les premiers travaux de la Commission internationale de terminologie du milieu des années 50 et les premières éditions (1958) jusqu’aux secondes éditions, chinoises (2008), portugaise (2008), russe (2008), italienne (2010) et polonaise (2010). L’effort de standardisation de l’ensemble des secondes éditions du dictionnaire multilingue à l’édition allemande de 1987 est achevé pour l’édition italienne et française, et se poursuit pour les autres langues, notamment en anglais. Hébergé jusqu’en 2012 par le Comité National Français de l’UIESP, Demopaedia est dorénavant un projet soutenu par l’UIESP.

Objectifs spécifiques :

  • Mise en ligne des dictionnaires multilingues de demographie.
  • Proposition d’une version unifiée de la seconde édition du dictionnaire démographique multilingue à partir du français, de l’allemand, de l’anglais, de l’espagnol.
  • Traduction et mise en ligne de cette version unifiée dans de nouvelles langues notamment asiatiques et européenne.
  • Ouverture d’une encyclopédie libre en démographie.

Mots-Clés

Démographie, multilinguisme.

Contact

Site de Demopædia : http://www.demopaedia.org

Présentation de Demopædia sur le site de l’UIESP : http://www.iussp.org/fr/demopaedia

Résultats et valorisation

Les volumes du Dictionnaire Démographique Multilingue ainsi que des index croisés sont disponibles en téléchargement dans plusieurs formats (HTML, PDF, EPUB...) ainsi qu’en impression à la demande à l’adresse http://fr-ii.demopaedia.org/wiki/T....

Publications

2013

  • Brouard Nicolas, Larmarange Joseph, Ambrosetti Elena, Duthé Géraldine et Giudici Cristina (2013) « Toward an harmonized second edition of the Multilingual Demographic Dictionary: the Demopædia project » (communication orale, session 70), présenté à XXVII IUSSP International Population Conference, Busan.
    Résumé : The Demopædia project has set, as a first goal, to give access to demographers all editions of the Multilingual Demographic Dictionary published since the 50's. Computerization has shown that if the first editions were consistent over the 1100 concepts, very large gaps, most often due to omissions undermined the overall quality of the second edition of the multilingual dictionary, 1492 concepts for the French (1981), 1475 for the English (1982), 1495 Spanish (1985),1555 for the German (1987). The harmonization process consists in maximizing the corpus to 1581 concepts. The Communication will review the volumes already harmonized in French and Italian, published or forthcoming, as the new Asian languages that emerged after the workshops of Paris (2007) and Chiang Mai (2012). If we may regret a modern third edition, this standardization process is a necessary step. The availability of all texts and cross-languages indexes on any kind of media from paper book up to digital tablets is an asset. This harmonization phase is also an opportunity for the community of demographers to prepare the third edition by proposing a succinct definition of new terms or expressions which are emerging on the Open Encyclopedia Population platform both in English and in about 20 languages.

  • Demopædia (2013) Multilingual Demographic Dictionary, unified second edition, English volume, Paris : Demopædia, 177 p. http://en-ii.demopaedia.org.

2012


  • Brouard Nicolas, Ambrosetti Elena, Désesquelles Aline, Duthé Géraldine, Giudici Cristina, Larmarange Joseph, Meslé France et Demopædia team (2012) « DEMOPÆDIA: an open encyclopedia on demography based on the UN/IUSSP Multilingual Demographic Dictionary » (poster), présenté à 46th Scientific Meeting of the Italian Statistical Society, Roma. http://meetings.sis-statistica.org/index.php/sm/sm2012.
    Résumé : In 1953, the Population Commission of the United Nations requested the preparation of the widely-known Multilingual Demographic Dictionary (MDD), a milestone among the international demographic literature. The review of this work was promoted by the United Nations Population Commission, and started in 1981 with the second edition of the French dictionary, followed by the English (1982), Spanish (1985), German (1987) and about 10 other languages mostly among Asian languages. An important work (2006-2010) consisted in providing the electronic forms of the now out of print old dictionaries. Using adequate tools we discovered numerous errors and omissions and decided at the IUSSP conference of Marrakech in 2009 to produce a so called “harmonized” edition of the MDD, letting new modules, incorporating about 100 new demographic concepts introduced during the 80’s. These harmonized editions capture the social, political and economic changes that affected the population studies from the sixties to the eighties. But prior to updating the MDD with modern concepts like Reproductive Health, an important step is to provide new printed books. The French and Italian modules, printed as well as online, will be available for this conference under the Creative Common Share Alike license. The next step of the project consists in the realization of a renewed, innovative, on line wiki-based multilingual encyclopedic demographic dictionary: a wiki-based Open Encyclopedia on Demography, which represents a potential platform for sharing and building a wider knowledge in demography and population studies. The Encyclopedia was opened for the first time to the members of the IUSSP in 2009 and to PAA members at the recent San Francisco conference in May 2012. The aim of the proposed poster is to explain the history and future steps of Demopædia: an online training will be proposed during the poster session.

  • Demopædia team (2012) Dictionnaire Démographique Multilingue, seconde édition unifiée, volume français, Paris : Demopædia, 195 p. http://fr-ii.demopaedia.org.
  • Larmarange Joseph (2012) « Pour une version harmonisée du dictionnaire accessible sous différentes formes sur demopaedia.org : fichier, papier, tablette, téléphone intelligent.. » (communication orale), présenté à Les Enjeux du multilinguisme dans les sciences et le projet Demopædia (CNF UIESP), Paris.
--- Exporter la sélection au format